Penge

Hvis du bruger en af ​​disse 10 sætninger på arbejdspladsen, kan dine medarbetere hader dig

Hvis du bruger en af ​​disse 10 sætninger på arbejdspladsen, kan dine medarbetere hader dig

Emne: Re: Office jargon, slang, lingo osv.

Hej alle,

Vi ved, at du ikke har meget båndbredde i denne uge, men vi følte behovet for at ringe tilbage og henvende os til nogle lavhængende frugter, der burde hjælpe med at forbedre din daglige tilværelse.

Office lingo. Vi ved, at du hader det. Denne undersøgelse fra Summit Hosting viser lige meget.

Og mens det kan være der for at hjælpe med at forbedre synergien, bryde ned siloer og få alle på samme side og tale det samme sprog, kan det også irritere hælen fra dine kolleger.

Eller endnu værre, det kan få dig til at se mindre intelligent ud end den brainiac, vi alle ved, at du er. LOL.

Nu, for at tage fat på elefanten i rummet: Hvad er der jævnligt kontorsjargon?

For at få dig og alle andre på samme side, sætter vi sammen en liste over de 10 mest sjælkrossende, ristede, irriterende, retfærdige træk-min-hår-ud-lige-til-stående-skrivebordssætninger, der sandsynligvis gør Dine kolleger ønsker at skjule sig fra dig på badeværelset.

Venligst, vær venlig at holde op med at bruge disse 10 Corporate Jargon Phrases Umiddelbart

Vi kan garantere, at du vil virke 50% mere intelligent og 100% mere original, hvis du slipper disse sætninger fra dit ordforråd.

"Række ud"

Dette er en almindelig en i vores brede verden af ​​skrivning. Du har altid fået ud til nogen: en kilde, en ekspert, din redaktør. Men kom videre, medmindre du synger til Depeche Mode, kan du finde en bedre måde at sige "Jeg skal ringe så og så." Hej, hvorfor forsøger du ikke det!

"Ping mig"

Ping dig? Virkelig? Hvad med jeg sender dig en e-mail, skriver dig eller sender dig en slap besked. Jeg forstår, at det er en catch-all for hurtig kommunikation, men kan vi være mere specifikke? Og tør du ikke begynde at sige "beam me" til videokonferenceopkald.

”Rightsize”

Dette kan være den mest sjælkrossende office slang. Det betyder afsked, rosa slips, det store farvel. Hvad med at du rettede dit ordforråd, før du træffer en så stor beslutning?

"Bio break"

Teknikere har gjort en masse for at forbedre vores liv, men det var ikke en af ​​dem, der samarbejdede sætningen "bio break" i startkvartererne. (Hint: Det betyder at du skal gå på toilettet.)

"Cirkel tilbage"

Jeg er ikke sikker på, hvordan denne har så dybt gennemtrængt virksomhedernes tale, og jeg vil ikke "ringe tilbage med det samme" for at finde ud af det. Sig det her i stedet: "Lad os tale om projekt X igen i morgen." Se hvor meget bedre det føles?

”Synergi”

En oldie men godie betyder synergi tilsyneladende, at hold på tværs af afdelinger arbejder sammen for at opnå et enkelt mål.

"Lad os piggyback af det"

Denne sætning er kun acceptabel, hvis du faktisk klatrer på din kollega's ryg, før du siger det. Prøv "Cool, her er en lignende idé", hvis du er for ny til virksomheden for uopfordrede piggyback-rides.

"I så-og-så's styrhus"

Først og fremmest arbejder du ikke på et skib. For det andet er dette bare en snigende måde for dig at passere pengene, giv en anden arbejde, du ikke ønsker at gøre.

”Gearing”

Dette trængte sandsynligvis ned fra finansbranchen, hvor det bogstaveligt betyder at låne penge i stræben efter overskud. I resten af ​​erhvervslivet betyder det at bruge dine styrker til din fordel ... Jeg tror. Dette er et godt eksempel på vaguen af ​​disse vilkår, der efterlader dem meningsløse og helt ubrugelige, når du forsøger at gøre et punkt.

"Lad os leve Slack"

Jeg måtte lægge dette her, selv om det kan være eksklusivt for The Penny Hoarder. Vi bruger Slack så meget, at vi er kommet for at specificere, når vi vil tale ansigt til ansigt. Live Slack? DU MENER TALK?

Her er Five Made-Up Office Lingo-sætninger til brug i stedet

Nu, da vi har listen over irriterende firmaer, snakker vi ud af vejen, er det en no-brainer at vi piggyback det problem med en løsning. Her er fem sætninger, vi lige har lavet.

I værste fald vil de erstatte nogle af de forældede lingo ovenfra. I bedste fald vil de oplyse dine kolleger om ondskabet om kabinensjargon.

"Lad os klostre denne karneval"

Betydning: Der er for mange mennesker, der giver input om dette emne.

"Kan vi sylle dette?"

Betydning: Dette møde trækker lidt, kan vi tage en pause og vende tilbage til problemet senere?

"Lad os ikke smide en kylling i en woodchipper"

Betydning: Det ser ud til, at vi tænker på komplicerede løsninger til et simpelt problem.

"Blorp senere?"

Betydning: Jeg vil kontakte dig på en måde senere i dag.

"Jeg drukner i marshmallows her!"

Betydning: Jeg er temmelig stresset over dette projekt.

Lad os nu tage det offline.

Alex Mahadevan er data journalist på The Penny Hoarder. Han siger unironically LOL hele tiden.

Post Din Kommentar